Стоимость языка: Переводческие агентства берут за услуги до $250, а платят в бюджет копейки

Публикации более 1 года. Обратите внимание
Tazabek - Рынок переводческих услуг в Кыргызстане довольно насыщен, конкуренция жесткая, так как фирмы оказывают по-сути одну и ту же услугу. И тут, конечно, на первом месте стоит вопрос качества и репутации.
Как в любой сфере, переводческие услуги в КР тоже имеют свои характерные черты и особенности, которые влияют на ценообразование и выживание.
В ценовом вопросе мелкие компании стараются ориентироваться на более крупных. Для наглядности мы приводим диапазон расценок на самые распространенные услуги по 4 компаниям.
Название |
Письменный перевод |
Устный языковой перевод |
Подготовка документов к легализации |
Нотариальное заверение |
Profleader Translation Agency |
от 250 с и выше |
от $250 |
от 1000 с и выше |
150 с за документ |
GMC Translation Service (127 языков мира)
|
100-350 с |
нет |
От 600 с (простые) от 1200 с (образовательные) |
150 с за документ |
«Глобус Транслэйт»
|
300 с за 1800 знаков |
$80 в день |
1300 с, подготовка 2 недели |
200 с за 1 документ |
Larisa-agency
|
150-400 с за 1800 знаков |
$20-60 в час, $ 120-150 в день |
|
150 с -500 с за 1 стр |
Переводческие агентства превратились в посредников
Оказалось, что для кыргызских граждан наиболее востребованной услугой в настоящее время является подготовка документов к легализации. Многие граждане, уезжая за рубеж на отдых, работу или учебу, нуждаются в переводе документов на иностранный язык и прибегают к услугам переводческих агентств, которые предоставляют услуги по легализации документов и нотариальные услуги.
Полная версия новости по подписке
Если посмотреть на отчисления компаний в бюджет за 2016 год, то только 3 компании заплатили за 100 тыс. сомов, у остальных сумма составила от 100 сомов до 90 тыс. сомов.
За последними событиями следите через наш Твиттер @tazabek
Перепечатка материала невозможна без согласия редакции и подписания официального договора.